Takahashi Ai’s Radio-graphy

Archive for December, 2007

2004-02-19 「Rekomen! (Kago Ai, Takahashi Ai)」

Friday, December 28th, 2007

Japanese log

top

Notes

  • 2004-02-19(00:00~01:00) Culture broadcast 「Rekomen!」 official site
  • participants: Kago Ai and Takahashi Ai (both from Mini Moni)
    • talk about Abe Natsumi’s graduation concert which took place the day before the recording of this show and more
    • promotion of Mini Moni’s new album 「Mini Moni Songs 2」 which was released on February 2nd, 2004

Digest

  • Opening - Talk about Abe Natsumi’s graduation concert

    • the recording of this show was the day after the concert 「Hello! Project 2004 Winter ~C’MON! Dance World~」 on January 1st, 2004
    • Takahashi cried during the opening song 「Hare ame nochi suki」 by Sakura Gumi
  • Mini Moni roulette talk (03′17”)
    • in this corner the two answer questions related to songs from the new album chosen by a roulette

      • first song: Crazy About You - things you’re so Crazy about that you’re almost in a trance

        • Kago: Ponzu, Mekabu, Mozuku
        • Takahashi: Takaradzuka
      • second song: 「LOST LOVE」 - something you’ve lost recently
        • the two often forget things
        • Takahashi often forgets the things she said herself
        • she forgets that she’s lost something
        • she even forgets that she’s forgot something
      • third song: 「WASSUP? Enryo ga THEME() - things you don’t tell each other because of mutual discretion
        • Takahashi has recently stopped using honorifics when talking to Kago
        • she calls Kago “Kaachan”
  • Talk about 「Mini Moni Songs 2」 (13′22”)
    • What’s your favorite song?

      • Kago: 「Gyutto dakishimete (FOREVER)」

        • Tsuji Nozomi likes this song too
      • Takahashi: 「WASSUP? Enryo ga THEME」
        • Mika likes this song too
        • Mika and Takahashi have similar favorite songs, so they’ve been exchanging CDs
    • 「Mini Moni Single Clips (1)」 will be released on the same day
  • Song: Mini Moni’s 「LOST LOVE」

opg

Detailed description

Opening - Talk about Abe Natsumi’s graduation concert

|Top| Graduation| Roulette| 1st song| 2nd song| 3rd song| New album|

DJ: Culture broadcast “Rekomen”! Eh, thank you for waiting, everyone! These two of Mini Moni have come here! It’s Kago Ai-chan and Takahashi Ai-chan!
Kago: Yeees! I’m Mini Moni’s Kago Ai!
Takahashi: I’m Takahashi Ai!
DJ: Well, actually today is, umm… the recording of this show, but…
Kago: Yeah.
DJ: Yesterday on January 25th, umm… at “HaroPuro Winter” Nacchi has…
Takahashi: Yes.
DJ: …graduated from Morning Musume.
Kago: Yeah.
DJ: I went to watch it yesterday.
Kago: Ohh!
Takahashi: Ohh.
DJ: Yes.
Kago: Thank you very much.
DJ: I went to watch it, you know? And honestly at the opening by Sakura Gumi…
Kago/Taka: Yes.
DJ: First of all Ai-chan already started crying there.
Takahashi: Ahhaa(lol)
Kago: (lol) Right. Because Ai-chan already started crying.
Takahashi: (lol) Well….
Kago: I really thought to myself “You can’t start crying from the very beginning!” and endured it with all I had.
Takahashi: (lol)
DJ: Kago-chan, that almost made you cry, right?
Kago: Well, but I did my very best while thinking “This is bad. Crying now would be bad!”…
Takahashi: While telling “Don’t!” to myself…
Kago: But that song goes like “Kyo no namida wa♪”..
Takahashi: Right, right, right, right.
Kago: Ashita wa nakanai♪”, in this song it’s like while telling this to yourself you slowly start crying..
DJ: Yeah.
Kago: Amazing, Ai-chan, I’m sure it was harsh for you.
Takahashi: I.. already on the final day of Sakura Gumi…
Kago: Yeah.
Takahashi: ..I ended up crying at the same part as well.
Kago: Right. Aibon did too.
Takahashi: Today I already..
Kago: While listening to Ai-chan’s singing I was crying like “Uhhh… uhh..”.
DJ: Ahahaha(lol) So this means it went over from Ai-chan to Kago-chan, huh?
Kago: Right. The tears somehow come rolling.
DJ: Well, after that, well there was the medley with “Shabondama”, “The☆Peace!” and “Sou da! We’re ALIVE” and after that you all said some short words to Nacchi one after another and greeted her.
Kago: Yeah.
DJ: Right? Ai-chan, you embraced her for a while, right?
Takahashi: Ahaa~!(lol)
DJ: For a pretty… amazing long time you two together..
Takahashi: Ah! Is that so?
DJ: Yeah. Seemed like you were talking while holding each other. Yeah. …. And Kago-chan also..
Kago: Yes.
DJ: …greeted her.
Kago: Yes.
DJ: You know, I also started crying really hard during Kago-chan’s greeting.
Takahashi: I cried too! Yeah.
Kago: Hee!?
Takahashi: I also did. It was really bad. I almost thought I’d raise my voice. Really.(lol)
Kago: But I really don’t remember it anymore now. What I said at that moment.
DJ: Yeah.
Kago: But this morning I still have a nasal voice.
DJ: (lol)
Takahashi: Ahaha(lol)
DJ: A bit. I wonder if your cold still hasn’t.. healed yet?
Kago: Ahh. Ah, it’s become better little by little.
DJ: Yeah.
Kago: Yes.
DJ: But at Kago-chan’s last line “I’ve never told you, but you’ve been the person I look up to.”, really at this one phrase the tears came rolling down.
Kago: That’s true. At such a moment you really don’t know what you should say.
Takahashi: You don’t know. Your head becomes all blank.
DJ: Well, I’m sure you’ve had lots you wanted to tell her. But at such a moment you just can’t choose what to tell her after all.
Takahashi: I guess so…
DJ: When you have lots you want to say on the contrary you ask yourself “What am I supposed to say?”.
But yesterday evening, after the concert? Well, since there were two concerts I’m sure you were tired. But for some reason I had the feeling that there were still tears left…
Kago: Yeah.
Takahashi: That’s right. Umm… When we had a toast for example there was Abe-san’s greeting..
DJ: Yeah.
Takahashi: Somehow… But I thought “I’ll do my best!”.
DJ: Yeah. On the contrary.
Takahashi: Maybe it’s because of Tsunku-san’s words.
DJ: Yeah.
Takahashi: He said something like “Let’s do our best so everyone can have a cool graduation!”.
DJ: Yeah.
Kago: A mail came from him, right?
Takahashi: Yes!
DJ: A mail.
Kago: From Tsunku-san.
Takahashi: Yeah.
DJ: Yeah. Addressing everyone separately.
Kago: Yeah.
Takahashi: Yes.
DJ: Well.. Yeah.
Kago: We became all… serious, huh?
Takahashi: Right! (lol)
DJ: (lol)
Kago: Since we’re Mini Moni we can’t be like this!
Takahashi: That’s right. Let’s have fun?!
DJ: That’s right. Yeah. Well then, today this Mini Moni is here.
Kago/Taka: Yes.
DJ: Today I think we should do this while having fun.
Kago/Taka: Yes!

roul

Mini Moni Roulette Talk (03′17”)

|Top| Graduation| Roulette| 1st song| 2nd song| 3rd song| New album|

DJ: Well then, today we invited these two from Mini Moni here. This is the “Mini Moni Roulette Talk” using songs from Mini Moni’s new album “Mini Moni Songs 2″!
Kago/Taka: Yaaay!
Takahashi: Fuu! (applause)
(the background music is the song “16. -ENDING- (Shiro Mini Moni Jankenpyon)” from “Mini Moni Songs 2″)
DJ: Well. Ehh… We’ll use the song titles from the first album “Mini Moni Songs 2″ of Mini Moni’s new generation as the topics for our talk and we’ve prepared a roulette for this.
Takahashi: Oh.
DJ: And we’ll turn the roulette saying “Start!” and “Stop!”.. (he fumbles with his words)
Everyone: Ahh.. xべcうfs▲dぴjfp○cd×
Kago: It happens to all of us.
DJ: (lol) I’ve been fumbling all the time today. We’ll start and stop the roulette and use the title of the song as our topic…
Kago/Taka: Yes.
DJ: Ehh…. and talk about that topic.
Kago: Yes~.
DJ: Well then, I think one of you should start turning.
Kago: Yeah.
DJ: Who will start? Aibon?
Kago: Should I start?
DJ: Yeah.
Kago: Ok! I’ll start.
DJ: Yeah.
Kago: Roulette start!
(without anyone saying “Stop!”, “Crazy About You” starts playing and the roulette sounds more like a slot machine)
Kago: I didn’t say “Stop!” though.
DJ: (lol) Eh? But she hasn’t stopped it yet.
Kago: Yes.
DJ: Somehow I’m sorry. It just stopped on it’s own.
Takahashi: Ahahaha(lol)
Kago: Yes.
DJ: It stopped at this one. Let’s just go with this!
Kago: This, this. Stop! Fu!
DJ: Ahahaha(lol)
Kago: Yes, this one. This.
DJ: Yeah. It stopped at this one. This one is umm… that “Crazy about you” (he pronounces it like: Kureiji- abauto yu-), right?
Kago: Yes, that’s right.
DJ: Then, since it’s stopped at “Crazy about you”… (Kureiji- abauto yu-)
Takahashi: Ahaha(lol) It’s “abauchu-” though.
Kago: “Abauchu-”.
DJ: It’s “abauchu-”, huh?
Takahashi: (lol)
DJ: “Crazy About You” (Kureiji- abauchu-)
Takahashi: Yes~.
DJ: The way the roulette stopped was a bit “abauchu-” too.
Takahashi: Ahh…
Kago: Ah… Ahh~ it’s cold… (meaning his joke was lame)
DJ: Saying “Ahh…” and “Ahh…”.
Well then, the first topic will be “Talk about things you’re so crazy about that you’re almost in a trance.”~!

ichi

First song: Talk about things you’re so crazy about that you’re almost in a trance. (05′00”)

|Top| Graduation| Roulette| 1st song| 2nd song| 3rd song| New album|

Kago: Talk?
Takahashi: Yeah.
DJ: Yeah.
Kago: What could it be….
DJ: Being in a trance. Well, you should talk about something which makes you go in trance. It’s like “my boom“?
Kago: My boom.
DJ: Try telling us about it.
Kago: My boom. Should I start?
DJ: Yeah!
Kago: What could Kago’s my boom be…. I’ve had lots of them recently…
DJ: Yeah.
Kago: Among the my booms..
DJ: Yeah.
Kago: What could it be… Ponzu and..
Takahashi: Aaaaha!
DJ: Ponzu?!
Kago: Ponzu and…
DJ: It’s ponzu? All of a sudden.
Kago: Yes.
DJ: Yes.
Takahashi: (lol)
Kago: Recently I’ve really… discovered delicious ponzu for myself.
DJ: Yeah.
Takahashi: Ahh…..
Kago: I’ve been eating it all the time, then mozuku?
DJ: Yeah.
Takahashi: You’re turning a bit into an old woman, huh? (lol)
DJ: That’s a bit too grim!
Kago: This is bad. Really.
Takahashi: Mekabu as well… (a type of wakame seaweed)
Kago: Right. Lately I like Mekabu and mozuku and ponzu.
Takahashi: Ahaha(lol)
DJ: So-, so-, somehow.. Did you get that from someone? Did someone recommend them to you?
Kago: Ah, at first Konno Asami-chan was eating Mekabu.
DJ: Yeah.
Takahashi: Yeah.
Kago: I said things like “It doesn’t taste good!”.
DJ: Yeah.
Kago: I was saying “Eh? Asami-chan, that doesn’t taste good! No way, I don’t like that!”, but somehow I ate it in the end.
Takahashi: She was eating ponzu with.. (can’t hear that part), right?
Kago: Right. It seemed delicious.
DJ: What do you put the ponzu into?
Kago: Ponzu?
DJ: Yeah.
Takahashi: You eat it with lots of things, right?
Kago: It’s almost like… I eat everything one would eat with shoyu with ponzu instead.
DJ: Hee! Then what about sashimi….
Kago: If I can I want to eat sashimi with ponzu as well.
Takahashi: Ehhーーー!!
DJ: Ehhーーー?!
Takahashi: Ehhー?! (lol)
Kago: It’s true. (lol) I like ponzu that much.
Takahashi: Po~nzu!
Kago: That’s why now..
DJ: Ponzu. That’s grim. Honestly.
Kago: I’m pretty “crazy” about it.
Takahashi: Moreover it contains yuzu.
Kago: Right, it’s yuzu-ponzu. It’s the one with the green lid.
Takahashi: Haha(lol)
DJ: The one with the green lid! Yeah. Eh? But it’s not one of these “ponzu made with the noted product yuzu”… where the producing area is extremely limited, huh?
Kago: It isn’t.
DJ: It isn’t one of them.
Kago: It’s like “Piii!”. I like the “fragrant black ponzu” ones.
DJ: Ahahaha(lol)
Kago: (lol)
DJ: Ah, but, you know? Voca…lists?
Kago: Yeah.
DJ: They often eat mozuku.
Takahashi: Ohhh…
DJ: That B’..
Kago: Ah! But yesterday Gocchin was eating it as well, right?
DJ: Ah, really?
Kago: Seemed like she was into it.
DJ: As far as I know Inaba-san of B’z and HYDE-san both love mozuku.
Takahashi: Ohh…
Kago: Oh! Then we’re fellows!
DJ: You’re fellows!
Kago: Hooraaay!
DJ: (lol)
Takahashi: Then I have to start eating it too!
Kago: You have to eat it.
DJ: Right? It’s better to eat it. Yeah.
Kago: That’s right… huh.
DJ: Ai… well then, what is Takahashi Ai-chan into? My boom.
Takahashi: Let’s see… It’s Takaradzuka. (07′10”)
DJ: Yeah… Takaradzuka?!
Kago: Ahahaha(lol)
Takahashi: Ai.
DJ: Takaradzuka?! (lol)
Kago: You just said “Yeah.” twice like you couldn’t believe it.
Everyone: (lol)
DJ: Ehhh?! That’s pretty grim again.
Takahashi: I guess so. I’ve been saying this all the time, right?
Kago: Yeah.
DJ: Yeah. Takaradzuka…
Kago: You’ve been saying that since your debut, right?
Takahashi: That’s right, huh? (lol)
Kago: That you like Takaradzuka.
DJ: There are male and female roles…
Takahashi: Yes.
DJ: If you were in Takaradzuka which one would you like to play?
Takahashi: Let’s see.. I guess the female roles after all. Because I’m not tall enough.
DJ: Yeah.
Takahashi: I’m sure I’d end up playing a female role. (lol)
DJ: Right? I’d really like to see you playing such a role.
Takahashi: Ahh…. Is that so?
Kago: She’s really good, you know?
DJ: Yeah.
Takahashi: Hmm?
Kago: Really good. Even in dramas she acts like she’s on a stage.
Takahashi: Ahaha(lol)
DJ: Ahahaha(lol)
Takahashi: But somehow Tsunku-san said after watching us dance “Crazy about you”, the part where we go “Wow Wow♪”..
Kago: Yeah, yeah, yeah.
Takahashi: Umm… He said “You’re exaggerating it.” to me.
DJ: Ahahaha(lol)
Takahashi: A bit.
Kago: Yeah.
Takahashi: I’ve been doing it a bit too much, so he said “Control yourself a bit.” to me.
DJ: Well that’s…
Takahashi: Seems like I exaggerated a bit.
DJ: Because of watching Takaradzuka?
Takahashi: Maybe that’s the case. (lol)
Kago: You exaggerate it a bit, right?
Takahashi: (lol)
DJ: Do you often go to watch them?
Takahashi: I often go watch them.
DJ: For example when they have shows in Tokyo..
Takahashi: That’s right.
DJ: Always.
Takahashi: Yes.
DJ: Really?
Takahashi: Yes.
DJ: I understand.
Then I think we should go on to the next roulette. Well then, Takahashi Ai-chan.
Takahashi: Yes!
DJ: The start call please!
Takahashi: Roulette start!
(the sound of a roulette spinning)
Takahashi: Stop!
(7. “LOST LOVE” starts playing)
Takahashi: Ahh!
DJ: This is…
Takahashi: “LOST LOVE”.
Kago: “LOST LOVE”.
DJ: “LOST LOVE”, huh?
Takahashi: Yes.
DJ: Then since it’s “LOST LOVE”, here’s the topic: “Talk about something you’ve lost recently.”~!~!

ni

Second song: Talk about something you’ve lost recently. (08′44”)

|Top| Graduation| Roulette| 1st song| 2nd song| 3rd song| New album|

Takahashi: Something you’ve lost?!
Kago: Something you’ve lost?
Takahashi: What could it be? (なんやろ?- Nan yaro?)
Kago: What could it be?
DJ: In my case, umm… I borrowed some money from my parents. About 20 thousand yen.
Takahashi: Ohh!
Kago: Yeah.
DJ: And after half a year passed and then one year passed I forgot to pay it back and thus recently “I’ve lost the trust of my parents”.
Takahashi: Ahh…. Ahaha(lol)
DJ: Well, things like that would be fine too.
Takahashi: What could it be…
Kago: What could it be…
DJ: Are you the type who doesn’t lose things? And who rarely forgets things?
Kago: I forget things extremely often.
DJ: Hahaha(lol)
Kago: So often it’d surprise you. For example in questionnaires.
DJ: Yeah.
Kago: It’s like “Ah! I’m sorry!” then.
DJ: (lol)
Takahashi: Ah! Ahhh…
Kago: Amazing.. It’s almost like I’m the most forgetful person out there.
DJ: Yeah.
Kago: I often forget things.
Takahashi: Maybe I’m the next then. (second most forgetful person)
Kago: It’s amazing, huh? We two are awful, huh?
Takahashi: I also… Awful, huh? I even forget what I’ve said, directly.
DJ: (lol) What?
Takahashi: Like “What did I just say?”. (lol)
Kago: Right, right, right, right. Really.
DJ: Yeah. Then you don’t often lose things?
Takahashi: I think it’s probably just that I forget that I’ve lost something.
DJ: Hahahahaha(lol)
Kago: I’m sure I’ve lost things, but I can’t remember.
Takahashi: I lose earrings for example easily.
Kago: Me too~.
Takahashi: Yeah.
DJ: Because they’re really small, huh?
Takahashi: Small things…
DJ: When you’ve put them somewhere, you don’t know where you’ve put them anymore.
Kago: You don’t know where you’ve put them anymore.
Takahashi: That’s why I think I forget that I’ve forgotten something.
DJ: Hahaha(lol)
Kago: Also when I’ve lent something to someone, I only remember that it isn’t there anymore.
DJ: Yeah.
Kago: I gradually keep on forgetting.
DJ: Hahaha(lol)
Takahashi: Ahh! I understand that~.
Kago: That happens, right?
Takahashi: And I also forget to return things…
Kago: Ah! That happens, that happens!
Takahashi: It happens often.
Kago: We’re really unpleasant… people.
Takahashi: Ah, I guess so.(lol)
DJ: Yeah. Before one knows it already belongs to you.
Kago: Awful, awful.
DJ: Then let’s go for another round of roulette!
Kago: Yes.
DJ: Well then, next is Kago-chan’s turn again.
Kago: Yes, I’ll start.
DJ: Then please say “Start” again, ok?
Kago: Here we go~. Roulette start!
(sound of the roulette spinning)
Kago: Stop.
(”3. WASSUP? Enryo ga THEME” starts playing)
Takahashi: Ohh!
Kago: Oh!
DJ: Oh! This is..
Kago: This song is really cool.
Takahashi: Yeah.
DJ: This is, err… “WASSUP?”.
Kago: “Enryo ga THEME”.
DJ: Since it’s “Enryo ga THEME“…. this talk topic will be “Things you don’t tell each other because of mutual discretion. Tell us at least one~!”

san

Third song: Things you don’t tell each other because of mutual discretion. Tell us at least one~! (10′42”)

|Top| Graduation| Roulette| 1st song| 2nd song| 3rd song| New album|

Kago: Discretion?
Takahashi: Ehhーー?!!
Kago: Ehh? Because of discretion?
DJ: Because of discretion. For some reason I think you should tell each other what you normally can’t tell because of mutual discretion.
Takahashi: But lately, umm… A bit. A bit too polite language, huh?
Kago: Yeah. That’s right.
Takahashi: A bit too much.. A bit.
Kago: Right. You know, among 5th gen members I often…
DJ: Yeah.
Kago: ..hang around with Ai-chan.
DJ: Yeah.
Takahashi: Yeah.
Kago: We always… end up playing together, right?
DJ: Yeah.
Kago: When we do that, somehow she says “Kago-san! Something something!” to me..
DJ: Ahahahaha(lol)
Takahashi: Hya(lol)
Kago: I feel awkward then, so I say “Ai-chan? You did it again.”. But then she says “Ah! I’m sorry, Kago-san!”.
Takahashi: Uhahaha!
DJ: Hahahaha(lol)
Kago: I’m really like “No, Ai-chan? Don’t say Kago to me.”
Takahashi: Ehhe(lol)
Kago: I mean she’s one year older than me.
DJ: Yeah.
Takahashi: Yeah.
Kago: I say “You really don’t have to use polite language.” and she says “Then I’ll do my best!!”, but gradually she changes from “Nantoka da yo ne” to “Nantoka desu yo ne”. (starts becoming polite again)
Takahashi: Ahaha(lol)
DJ: Yeah.
Kago: I said you don’t have to hold back at all.
Takahashi: But recently a bit, umm…right?
Kago: Little by little, right?
Takahashi: Little by little.
Kago: You’re getting used to it, right?
Takahashi: I’m getting used to it. (lol)
Kago: Yeah.
Takahashi: Somehow… It’s because I want to talk to her a lot without holding back.
DJ: Yeah.
Kago: Yeah.
Takahashi: Right, somehow… little by little, little by little…I want to us to become a bit more like buddies, how do you call that? (lol)
Kago: (lol) It’s really alright, you know?
Takahashi: Ah, iin desu ka?
Kago: Yeah. …. See! You said “iin desu ka?” again.
DJ: “Iin desu ka?” is already polite again, you know?
Takahashi: Somehow..
Kago: You should have said “ii no“.
Takahashi: But it’s still a bit… Right? A bit…
DJ: Well, it’s because she’s your senpai after all.
Takahashi: Right, right, right.
DJ: In Morning Musume you learn to use polite language to the members who have joined earlier…
Takahashi: Yes.
DJ: So you can’t change into casual language that quickly, right?
Takahashi: That’s right. But recently I started calling her with a nickname.
Kago: That’s right.
DJ: Yeah, finally.
Takahashi: “Kaa-chan” , right? (12′19”)
Kago: Right.
DJ: Yeah.
Takahashi: Yeah.
Kago: Finally she started calling me that.
Takahashi: Ai. (lol)
DJ: But when people are around like now you don’t call her like that, huh?
Takahashi: Ah, but I call you that pretty often, right? Lately.
Kago: You do, you do.
DJ: She does?
Kago: Yeah.
Takahashi: Well, I’ve been calling her “Kago-san” all the time, but lately it’s “Kaa-chan”. I call her “Kaa-cha~n! Kaa-cha~n!”. Ahaha (lol)
Kago: “Kaa-chan”. Right, actually when I was in elementary school I’ve been called “Kaa-chan” all the time.
DJ: Ah, is that so?
Kago: Kago doesn’t really know why, but it was “Kaa-chan”. But when I noticed it it was already “Aibon”.
DJ: Yeah.
Takahashi: She said “I’m sure ‘Aibon’ is difficult to say” to me.
Kago: Right.
Takahashi: She said “Then call me ‘Kaa-chan’”.
DJ: (lol)
Takahashi: Then “Kaa-chan”.
Kago: Then “Kaa-chan”.
Takahashi: And it’s not “Kaa-chan”, but “Kaa-chan“.
DJ: “Kaa-chan“. You don’t mean it like “mother”, right? (Kaa-chan can also mean mother)
Kago: No, you say it like “Kaa-chan.
DJ: “Kaa-chan“.
Kago: Like “Kaa-chan“.
Takahashi: You stress the “chan” part, right?
Kago: Right, right. Like “Kaa-chan“.
DJ: “Kaa-chan“.
Takahashi: Ai.
Kago: (lol) Yes.
DJ: Well then…Ah! The roulette ends here? Ah, the roulette ends here.
Kago: It ends here?
DJ: That’s how we’ll do it.
Kago: Yes.
Takahashi: A~i.
DJ: Yes. Before we even realized it the roulette ended, huh?
Takahashi: Yes.
Kago: Yeah.
DJ: It seems like if one wanted to there’d be lot to pick at about you two…
Takahashi: Ahahaha(lol)
DJ: Seems like you’d tell us much more.
Kago: (lol)
DJ: It really ended before we even realized it, but…
Takahashi: Ah, yes.
Kago: Yeah.

alb

Talk about the new album “Mini Moni Songs 2″ (13′22”)

|Top| Graduation| Roulette| 1st song| 2nd song| 3rd song| New album|

DJ: Well then, ehhh….we’ve been already playing songs from it in the roulette game…
Kago: Yeah.
DJ: Ehh… Mini Moni’s new album.
Kago/Taka: Yes.
DJ: I think everyone would like to hear a bit about “Mini Moni Songs 2″..
kago/Taka: Yes.
DJ: This time… But in earlier Mini Moni songs there was always lots of “Mini Moni”, “Mini Moni”, Mini Moni” included in all songs.
Kago: There were.
Takahashi: Yes.
DJ: This time there’s hardly any of that, huh?
Takahashi: That’s right.
Kago: Hardly. It’s more like you don’t see the words “Mini Moni” in the lyrics of the new songs anymore.
Takahashi: Also there are many English phrases, right?
Kago: There are many.
DJ: Well, that maybe shows that Mini Moni is maturing after all..
Takahashi: Yes.
Kago: Yeah.
DJ: That might be it… By the way what’s your favorite song in this album?
Takahashi: Hmmm….
DJ: Hmmm…
Kago: There are lots..
Takahashi: That’s right, huh..
Kago: There are many where I’d say “I like that too!”…
DJ: Yeah. You can say every one of them too.
Takahashi: (lol)
Kago: But the one with most difficult rec… recording was “WASSUP? Enryo ga THEME”.
DJ: Yeah, yeah.
Takahashi: Yeah.
Kago: It was somehow amazing.. no matter I did..
DJ: Ah, the song that was played a while ago?
Kago: It was difficult.
Takahashi: Yeah.
DJ: Yeah.
Kago: I said “Wahh… this is difficult!” during the recording, but when I listened to the final version I’ve really come to like it.
DJ: Yeah.
Takahashi: Yeah.
Kago: Like “Uwaa! This is the result of going through so many hardships!!”
Takahashi: (lol)
DJ: Yeah.
Kago: Right. But the one I like the most is “Gyutto dakishimete”.
DJ: “Gyutto dakishimete”.
Kago: Yes.
DJ: FOREVER.
Kago: Yes.
DJ: Why’s that?
Kago: That’s an amazing ballad, you know?
DJ: Yeah.
Takahashi: Yeah.
Kago: And somehow… the director also felt the same. Next to us?
DJ: Yeah.
Kago: He was doing this while standing next to us.. like this.
Takahashi: (lol)
Kago: He gave us directions, but he really put his emotions into it and I could really see that.
DJ: (lol)
Kago: He was doing that in front of my eyes. And I sang this song while thinking “Uwaa… This really makes an impression on you..”
Takahashi: Ahahaha(lol)
DJ: Ahahaha(lol)
Kago: But, amazing. It’s really good.
DJ: Right? It goes like.. “Kitto toubun aenai ne nanka mune tsumatte kurushii“, right?
Kago: Yes. “Kono mama gyutto dakishimete dokoka ni tsurete itte hoshii“, the song lyrics are very mature, right?
DJ: That’s right. Yeah.
Kago: It’s a very good song.
Takahashi: Yeah.
DJ: What about Takahashi Ai-chan? (15′12”)
Takahashi: For me it’s…”WASSUP?”. “WASSUP? Enryo ga THEME”
DJ: Ah! After all?
Kago: Yeah.
Takahashi: Yes. ….Right?
Kago: Right.
Takahashi: We could be separated into two groups, huh?
Kago: That’s right, huh?
Takahashi: Nontsuan and Kaa-chan like that “Gyutto dakishimete”.
DJ: Yeah.
Takahashi: Mika-san and I like “WASSUP?”.
DJ: Yeah, yeah, yeah.
Takahashi: It’s amazing.. the songs we like are pretty similar, Miki-san’s and mine. Pretty much..
Kago: They’re similar, right?
Takahashi: Yeah. For example western music.
Kago: You like western music, right?
Takahashi: Because I often listen to it.
DJ: Ahh, really?
Takahashi: We also exchange our CDs.
DJ: Ah, you were talking about borrowing things earlier, right? As I expected. (he means her forgetting things)
Takahashi: …….Recently I returned them!
Everyone: Ahahaha(lol)
Kago: So you returned them..(lol)
Takahashi: Yes. (lol)
Kago: Properly.
DJ: Well then I think we should all listen to one song from that album. And on the same day, on February 11th, Mini Moni’s “Single V Clips 1″ will be….
Kago: It will come out.
DJ: …will be released.
Kago: Yay!
Takahashi: Waaai! (applause)
DJ: This…
Kago: Congratulations!
DJ: 16….
Kago: It’s quite, quite an acquisition! Really!
DJ: It’s quite an acquisition! I think this is the first time I’ve seen a single V with 16 songs.
Takahashi: Yeah.
Kago: They are all clips, you know?
DJ: Right?
Kago: Yeah.
Takahashi: Yeah.
DJ: This is amazing too.
Kago: I think it’s amazing.
DJ: This one really… contains all songs starting with Mini Moni’s first song ever.
Kago/Taka: Yes.
DJ: In Mini Moni’s song titles you often find the word “Mini Moni”, huh?
Kago: Fufuf(lol)
Takahashi: Yeah.
DJ: Ehh.. That’s how it feels like, but… errr…this one will be released on the same day. This will be your first clip collection. Well then! The time to say goodbye has come at last.
Kago: Ah, how fast!
Takahashi: Fast.
DJ: That was fast, huh?
Takahashi: Right?
Kago: Yes.
DJ: Before we even realized it.
Kago/Taka: Yes.
DJ: This recording is in the morning after HaroPuro Winter on January 25th.
Takahashi: Yes.
DJ: I think we’d like to have you come visit us here again..
Kago: We’d like to come again.
Takahashi: Yes.
Kago: Yes.
DJ: Well then, as the ending one song from the album..
Takahashi: Yes.
Kago: Well then, umm… here’s one song from the album “Mini Moni Songs 2″. Mini Moni’s….
Kago/Taka: “LOST LOVE”.
DJ: Thank you very much~!
Kago/Taka: Thank you very much~!

Song: Mini Moni’s “LOST LOVE” (17′01”)

|Top| Graduation| Roulette| 1st song| 2nd song| 3rd song| New album|

2004-01-31 YoungTown Doyoubi - “This is not about examples!”

Wednesday, December 26th, 2007

Japanese log


top

Notes

  • 2004-01-31(22:00~23:30) 「MBS YoungTown Doyoubi」 Official site
  • participants: Akashiya Sanma, Murakami Sho-ji, Tamai Kenji
  • YanMusume: Asami, Satoda Mai, Takahashi Ai (7th appearance at YoungTown)
    • this is Takahashi’s first YoungTown in 2004
  • guest: Fujimoto Miki (5th appearance at YoungTown)
    • it’s been 10 months since her last appearance on March 3, 2003
  • this is the first YoungTown with both Takahashi and Fujimoto
  • What Mikitty taught Aichan is…
  • Country Musume’s “impossible to follow” talk
  • Embarassment!? Pakkuncho!
  • Great joy about Sanma-san’s presents!!
  • ~~from the YanDo staff message board~~

Digest

  • Opening
    • talk about how the average age of the assistants has decreased by 10 years (because of Nakazawa’s absence)
    • talk about dreams
      • Takahashi: wants to perform together with people from the Takaradzuka Revue/ wants to meet Utada Hikaru
      • Fujimoto: wants to perform together with Amuro Namie
      • Asami: wanted to become a singer, wants to act in a drama
      • Satoda: her first appearance at YoungTown with Sanma
  • Listener mail corner (16′16”)
    • before reading out the mails Fujimoto gives her 2nd photobook “Mikitty” as a present to Sanma
    • talk about how Sanma brought presents for the YanMusume (makes the manager go get them)
    • [Subject] Did Sanma give advice about hockey to Kimura Takuya? (28′57”)
      • a long time ago Sanma got a hockey stick from an amazing hockey player and Sanma thought of giving it to Kimura, but someone from his office had been using it as a stick to stuff laundry into a washing machine
      • Takahashi’s wearing a juzu she found while cleaning her room
    • [Subject] Fujimoto Miki’s thoughts about becoming a member of Morning Musume (37′50”)
      • Fujimoto: the members are all good people
      • Sanma to Takahashi: “How is she? Fujimoto.”
        • Takahashi answers “She’s a professional.”, but when Sanma asks for an example she can’t come up with anything, after being asked for an example many times more by Sanma, she ends up saying “This is not about examples!”
      • Sanma couldn’t go to Abe’s graduation concert due to circumstances at work
    • [Subject] Fujimoto Miki is an expert at impersonations (45′05”)
      • Fujimoto’s impersonations:
      • Takahashi’s impersonations:
        • Mikawa Ken’ichi’s facial impersonation/ Doi Takako/ Onitsuka Chihiro
  • Nanmara saikou ni suru be~” corner (49′01”)
    • [Topic] the fascination of musicals
      • Sanma: “You couldn’t convey what you wanted to say, it was impossible to follow.”
    • the bracelets arrive at the studio here
      • originally Sanma was planning to give them to Asami, Satoda, Nakazawa and Ishikawa, but since Takahashi seems like she really wants one, he decides to give them to Takahashi and Fujimoto instead
    • Takahashi wears her juzu even at lives
  • Song: Morning Musume’s 「Ai Araba IT’S ALL RIGHT」 (60′40”)
  • Pakkuncho 2004 (62′33”)
    • phrase: 「Yarokka.」 (63′11”) No winner.
    • phrase: 「Dekka~i!」 (65′26”) Asami wins.
    • phrase: 「Jouzu ni dekinai.」 (67′14”) Asami wins.
  • Karaoke Box 「Sanchama」 (72′02”)
    • 「(Takahashi) Ai wa katsu」 (parody of KAN’s 「Ai wa katsu」) Tamai sings it
    • Takahashi can’t remember what Fujimoto told her after all
    • Takahashi lives together with her mother
  • Ending (78′21”)
    • talk about Fujimoto’s photobook
      • Takahashi’s favorite pictures are the ones where she’s not looking into the camera
    • Sanma’s talk about how he waited in vain for a model in a Chinese restaurant

Detailed description

opg

[Please click here to download the whole episode as a mp3-file.]

Opening

Sanma: Well, today..
Tamai Yes.
Sanma: Everyone here is all young, huh~.
Sho-ji: Right?
Tamai Yes.
Sanma: Ehh.. The average age decreased by 10 years, huh? If it’s like this.
Tamai Waa~. It’s YoungTown, huh?
Sanma: It’s really YoungTown, huh?
Tamai Yes.
Sanma: Yeah. Eh? Takahashi is 16?
Takahashi: 7.
Sanma: 7.
Fujimo…tsu-san is?
Fujimoto: Umm.. 18. (lol)
Sanma: (lol) 18.
Fujimoto: (lol) Huuh?
Sho-ji: He said “Fujichuu-san is?”
Satoda: Hahaha(lol)
Tamai “Fujimottsu-san”
Sanma: Fujimoto, no, wrong, I’ve been only wondering if I should call you “Mikitty” or not.
Tamai I understand.
Sanma: And you’re 19, right?
Asami: I’m 19.
Sanma: And you?
Satoda: I’m 19.
Sanma: 19, right? Uwa~! Everyone’s in their teens!
Tamai Yes.
Sanma: Right, if it’s like this, we have the real YoungTown in front of our eyes.
Sho-ji: It’s amazing, huh..
Sanma: Thirty…?
Tamai I’m 32.
Sanma: 32, huh?
Tamai Yes.
Sanma: …..
Sho-ji: Eh?
Sanma: How old were you again?
Sho-ji: I’m 48. (lol)
Everyone: Hahahaha(lol)
Sho-ji: How old are you?
Sanma: Eh, only 48.
Everyone: Ahahaha(lol)
Sanma: I’ll be only 49 very soon.
Tamai Hahaha(lol)
Takahashi: Only 49. (lol)
Sanma: It’s unbelievable, huh?
Sho-ji: 30… We’re about 30 years older, huh?
Sanma: Yeah, right. We’re 30 years older, so they’re just kids for us.
Tamai Very soon you two will be 100 year old together.
Fujimoto: Ahahaha(lol)
Sanma: Right, right, right, right.
Satoda: Ahahaha(lol)
  • Sanma: “When Nakazawa’s here she really saves me from feeling old.”
  • “Giving me only young assistants might be an indirect hint from MBS that I should slowly think of quitting YoungTown.”
  • “But YoungTown and Sanma no Manma are programs where no one can make me quit. The only way for me to quit is if I say I want to quit myself.”
  • the YanMusume don’t have any childhood memories connected with YoungTown and All Night Nippon
  • Sanma and the others joined the world of show business to host shows like YoungTown and All Night Nippon, while the YanMusume go in and out of YanDo half-heartedly
  • Sanma had 5 dreams he wanted to fulfill by becoming an entertainer
    • to appear in the variety show 「Young OH! OH!」/ to host 「YoungTown」/ to host 「All Night Nippon」/ to perform together with Oohara Reiko/ to appear together with Sakai Masaaki in a drama
    • with the age of 24 he already fulfilled all these dreams, so now he’s doing everything out of habit
    • the topic changes to Takahashi’s dreams, the radio log starts from there
Sanma: You don’t have any, right? Takahashi. Like you wanna do something like this or that. (05′02”)
Takahashi: I had wanted to perform together with someone from the Takaradzuka revue, but I could already do that… (she said “washi” instead of “watashi”, both mean “I”, but washi is used by elder people)
Sanma: “Washi”?
Takahashi: Watashi.
Sanma: Yeah, yeah.
Tamai Fufufufu(lol)
Satoda: Fufuhaha(lol)
Takahashi: Ummm~, I could already perform together with someone from Takaradzuka.
(Morning Musume performed “Mr. Moonlight ~Ai no big band~” with the Takaradzuka revue in the NTV show “God of entertainment” on April 19th, 2003)
Sanma: Who from Takaradzuka did you perform together with?
Takahashi: Umm~…. Actually Takane Fubuki-san, but she’s already retired, so..
Sanma: Takane Fubuki?
Takahashi: It’s her, but…
Sanma: Yeah, yeah. Isn’t that a sumo wrestler? That “Takane Fubuki”.
Takahashi: No, she isn’t.
Tamai Fufu(lol)
Sho-ji: It was your dream to perform together with that person?
Takahashi: It was, but, umm… I could go watch her on stage, so..
Sanma: Hmm?
Sho-ji: Eh?
Takahashi: I could go watch her on stage, so..
Sho-ji: No, but performing together..
Sanma: You performed together, right? Who did you perform together with?
Takahashi: With the people from the Flower Troupe.
Sanma: Ah! You performed together with the Flower Troupe?
Takahashi: Yes.
Sanma: Ehh~…. Who was the star there?
Takahashi: There were no stars, they were people from a specialized course.
Sanma: Ah, that’s all?
Takahashi: Yes.
Sanma: Then your dream… hasn’t really come true, huh?
Takahashi: It has come true!
Sanma: What did?
Takahashi: Umm… I got a lift from them.
Sanma: Eh?
Takahashi: A lift.
Sanma: Lift? Like in a ski area?
Sho-ji: What do you mean with a lift?
Fujimoto: Hahaha(lol)
Tamai With both hands?
Takahashi: Umm… they carried me around.
Sanma: Ah, they carried you around and danced?
Takahashi: Yes.
Sanma: And that was your dream?
Takahashi: Yes.
Sanma: Appearing together on TV….
Takahashi: Yes.
Sanma: With someone from Takaradzuka…
Takahashi: Yes.
Sanma: So you joined (Morning Musume) thinking it would be nice if you could dance together with them?
Takahashi: Ah, that’s not the reason I joined though.
Tamai Fufu(lol)
Sho-ji: Eh?
Satoda: Fufufu(lol)
Sho-ji: Even if you say Takaradzuka you don’t mean people from the city Takaradzuka, right?
Takahashi: Right.
Sanma: Umm.. They’re not related to Kanpei-san, are they?
Takahashi: Eh?
Tamai Hahahaha(lol)
Sanma: They’re not related to Kanpei Hazama, are they?
Takahashi: No, they aren’t.
Sanma: Because they’re all from the city Takaradzuka.
Takahashi: Ahh! Is that so?!
Tamai Takaradzuka revue doesn’t consist of people from Takaradzuka city.
Sanma: They don’t?
Fujimoto: Ahahaha(lol)
Takahashi: Ah, they don’t.
Sanma: Yeah. Ehhh… Ah, then your dream wasn’t anything big, huh?
Takahashi: Yes.
Sanma: Eh, you don’t want to co-star with someone? Not really. That was all, huh?
For example appearing together in a drama with Oda Yuuji or doing something with KimuTaku.
Takahashi: Aaah, I want to meet Utada Hikaru-san!
Sanma: Ah, you want to meet Utada Hikaru?
Takahashi: Yeah.
Fujimoto: Ahahaha(lol) Huh?
Sho-ji: (lol) You don’t have to join the world of show business for that. Not really.
Sanma: Right, right.
Fujimoto: If you just “want to meet her”.
Sanma: If it was co-acting I’d understand that, but..
Takahashi: Umm… I want to be able to sing as well as Utada Hikaru-san.
Sanma: Ah, do your best.
Tamai Yeah.
Takahashi: Yes.
Fujimoto: Ahahaha(lol)
Tamai Hahaha(lol)
Takahashi: Please go on. The next one, please.
Sanma: No “The next one, please”! I’ll decide when to go on to the next one!
Everyone: Ahahaha(lol)
Takahashi: Yes.
Sanma: I’ll decide when to go on.
Takahashi: Yes.
Sanma: Don’t just say “Yes.”!
Tamai Fufufu(lol)
Sho-ji: Takahashi, you might be a good host for this show, huh?
Takahashi: Eh?
Sanma: Uhahaha(lol)
Sho-ji: You might be a good host for this show, too, huh?
Satoda: Ahaha(lol)
Sanma: She’s like this because you spoil her all the time!

Sanma: Eh? What about you, Fujimoto? You don’t have any, right?
Fujimoto: Eh? Miki’s dream… was to become a singer.
Sanma: Ah, I understand.
Fujimoto: I loved Amuro-san so much, so I wanted to become a singer…
Sanma: Ah! You were saying something like that before.
Fujimoto: That’s what I thought.
Sanma: In my case I loved Oohara Shousuke-san.
Fujimoto: Ufufu(lol) And umm.. I could appear together with her. So I thought it’d be great if I could use this opportunity and perform together with her….
Sanma: Ah, so your dream still hasn’t come true yet, huh?
Fujimoto: Not yet.
Sanma: Ah…. But there are rarely any programs where you could have a duet with Amuro-san, huh?
Fujimoto: Yeah~…
Sanma: Ahh..
Fujimoto: I really really want to do it.
Sanma: So you like Amuro-san that much, huh?
Fujimoto: Yes, I do.

Sanma: Yeah. Well then, you don’t have any, right?
Asami: Eh? I have dreams!
Fujimoto: Ahahaha(lol)
Sho-ji: Asami-chan, what?
Asami: Fufufu(lol)
Sho-ji: (lol) Let’s put the “Fufufufu” aside. What’s up? Asami-chan.
Asami: Eh?……Eh?
Sho-ji: What? What?
Sanma: Does your nose itch?
Asami: Hahaha(lol)
Sanma: What is it?
Asami: Well, you know? I also had dreams!
Sanma: Wrong, wrong, so what?
Sho-ji: So what?
Asami: I mean just like Miki-chan, it was my dream to become a singer because I loved singing.
Sanma: Yeah, yeah, yeah, yeah.(lol)
Asami: ….. Eh?
Tamai Hahahaha(lol)
Takahashi: Hahahaha~! (lol)
Asami: Eh?
Sanma: Wrong! (lol) What was that? Wasn’t that a weird conversation, you? What was that “Eh?” about? I was asking everyone! Even though I was asking everyone..
Asami: Ah, in the future I’d like to appear in a drama.
Sanma: Ahh… I understand. Do you have anyone you’d like to appear together with?
Asami: Well~~ It’s that person…
Sanma: Like wanting to appear in a Friday 9 o’clock drama. Umm….or as an extra dropping your front tooth on an ice pack for example.
Fujimoto: (lol) No way she’d want that!
Asami: (lol) I don’t want that, but..
Sanma: Yeah.
Asami: Umm… That person. Umm… Yonekura…
Sanma: Ryouko-san?
Asami: Ryouko-san for example.
Sanma: Yeah, yeah.
Asami: I’d like to try that.
Sanma: Ahh! Then it would be great if you’d appear in Oku-sama wa majo.
Asami: Ehe(lol) Right?
Satoda: She’s very beautiful.
Asami: I love her.
  • Sanma: “I got a invitation from Yonekura Ryouko-san to appear in ‘Oku-sama wa majo’”.
    • Sho-ji: “You’re being fooled by him again.” Sanma: “No, I think she really loved me. She was crying when she had to say goodbye to me.” Sho-ji: “Crying is what an actress is all about!” Takahashi: “You used to go out with Yonekura-san?” Sanma: “What the hell are you talking about, idiot!”
  • after more of Sanma’s delusional talk like “Yonekura Ryouko likes me”, “Uchida Yuki liked me as well, but never told me”, “Amuro Namie liked me too before she married SAM“, Satoda is asked about her dreams
Sanma: Might as well ask about yours too. (12′20”)
Satoda: “Might as well” (lol)
Tamai Fufufu(lol)
Satoda: Umm.. let’s see, I… But my first job after joining Country Musume was to appear in YoungTown. (first appearance at YoungTown in May 1st, 2002)
Sanma: Yeah, yeah. Ah, that was your dream?
Satoda: That’s right.
Sanma: Yeah.
Satoda: And then, several days before that I was told that I’d have an appearance in Sanma-san’s radio show.
Sanma: Yeah.
Satoda: And I thought “Sanma-san? It can’t be Akashiya Sanma, can it?”.
Sanma: Yeah.
Sho-ji: Yeah.
Satoda: I was a bit like “Huh?”.
Sho-ji: Yeah.
Satoda: And it was the real Sanma-san.
Sanma: Yeah.
Sho-ji: Yeah.
Satoda: I was a bit surprised by that.
Sanma: Eh? Someone told you it’s Sanma. And you thought “It can’t be that Sanma, huh..”, does that mean there are any other Sanmas?
Asami: Hahahaha(lol)
Sanma: Right? (lol)
Satoda: (lol) There aren’t any others, but I thought “Huh? All of a sudden it’s Akashiya Sanma-san!”.
Sanma: “All of a sudden it’s Akashiya! Oi!”.
Satoda: Sanma-san.
Sanma: Guhahahaha(lol)
Sho-ji: Eh? All of a sudden.
Satoda: I thought “Amaazing!”.
  • Satoda’s parents were also surprised by her appearance with Sanma-san
  • Sanma: “Good that you mentioned this. You guys often forget it, but I’m a pretty big shot!”
Sanma: Takahashi, you don’t know it, right? What kind of guy I am. (13′27”)
Satoda: Ufufu(lol)
Takahashi: I know who you are!
Sanma: Wrong! I didn’t mean if you know me or not.
Tamai Fuhahaha(lol)
Sanma: I mean the position of a man like me.
Takahashi: Yes.
Sanma: You don’t know it, do you?
Takahashi: I know it.
Sanma: Then tell me. My position.
Fujimoto: He said “Tell me my position.” (lol)
Takahashi: Position?
Sanma Yeah, position.
Fujimoto: That’s difficult, huh?
Takahashi: Eh, Akashiya-san.
Sanma: Yeah, Akashiya-san.
Tamai Ahahahaha(lol)
Satoda: “Akashiya-san” (lol)
Asami: Ahahaha(lol)
Sanma: My position is “Akashiya-san”? Huh?
Takahashi: Eh?
Sho-ji: In terms of historical dramas he’s like Matsudaira Ken-san.
Sanma: Matsudaira Ken, right?
Takahashi: Eh?
Sho-ji: Fufufu(lol)
Takahashi: You mean you’re a TOP STAR?!
Sanma: I am a TOP STAR!
Sho-ji: Fufufufu(lol)
Takahashi: Ahh~ I understand, yes.
Sanma: Ah, well. Let’s put your “Yes.” aside. Do you understand that?
Takahashi: Yes.
Sanma: That I’m pretty damn famous.
Takahashi: Yes.
Sanma: You get it, right?
Takahashi: Yes.
Sanma: But you guys don’t feel nervous around me at all.
YanMusume: No! We do~!
Sanma: Nah, you don’t, you don’t, you don’t.
  • Sanma: “If I was a 17 year old in a radio show with a 48 year old veteran I’d be very nervous.”

opg

Listener mail corner (16′16”)

  • Fujimoto has brought her 2nd solo photobook 「Mikitty」 with her
Fujimoto: Excuse me~!
Sanma: What is it?
Fujimoto: Sanma-san, do you have a minute?
Sanma: I.. I have.
Fujimoto: Umm.. (lol) On January 25th…
Sanma: Did you also start creating Kamishibai?
Fujimoto: (lol) I didn’t! I released a photobook! So, please, please…
Sanma: Ah, when in January?
Fujimoto: It’s been released on 25th.
Sanma: Eh, then it was released not long ago, huh?
Fujimoto: Yes.
Sanma: Ohh, “Mikitty” is written on it.
Fujimoto: Right, the name of the photobook is “Mikitty”.
Sanma: Arama, isn’t that a bikini! On the front cover.
Fujimoto: That’s right.
Sanma: Haa~..
Sho-ji: Where was this taken? This.
Sanma: Where was this taken?
Fujimoto: Umm.. in Tokyo and Okinawa. Somewhere in Ishigakijima too.
Sanma: Ah, I see, I see.
Fujimoto: Yes.
Sanma: Ehhh…
Fujimoto: That’s where it was taken.
Sanma: Ah, this is the metropolitan area. Sprawling around on the white beach..
Fujimoto: Sprawling around…(lol)
Sanma: Are you shortsighted?
Fujimoto: Eh?
Sanma: You’re looking at that flower from a very short distance.
Fujimoto: Pfff..(lol)
Satoda: Fufufu(lol)
Sho-ji: Otherwise she can’t recognize that it’s a flower.
Sanma: Guhahahaha(lol)
Tamai Fuhahaha(lol)
Sho-ji: One should be able to recognize it.
Tamai Fufufu(lol)
Fujimoto: (lol)
Takahashi: Cute~.
Fujimoto: That’s right.
Sanma: Ah, pretty cute.
Sho-ji: How nice..
Sanma: Yeah.
Fujimoto: Yes.
Sanma: In front of a hibiscus.
Fujimoto: Yes. We took photos of that.
Sanma: Eehh… you’re popular, huh? Ah, releasing photobooks one by one.
Fujimoto: Yes.
Sanma: Ah! A bikini! It’s the bikini corner!
Sho-ji: Uooh!
Fujimoto: “The bikini corner” (lol)
Sanma: The bikini corner. (lol) This is good! This bikini corner.
Fujimoto: Ahahaha(lol)
Sho-ji: Umm… Isn’t the red one cute too? The one from just now. The red one, this one.
Asami: Ahh, the one from the front cover. Cute~.
Sanma: Ah, this is cute! This bikini.
Fujimoto: Ah, really?
Sanma: Yeah.
Sho-ji: Cute.
Sanma: Give me this one please! This one. Ah, did you get this one? This one.
Fujimoto: Eh? Yes.
Sanma: Eh, did you get this one? This bikini.
Fujimoto: Eh, I didn’t get it! I didn’t get it!
Sanma: Ah, you gave it back?!
Fujimoto: Ah, you want the bikini? (lol)
Sanma: Right.
Takahashi: Eeeh~?
Fujimoto: (lol) Photobook. (lol) Please take the photobook.
Tamai Fuhahaha(lol)
Satoda: Ahaha..(lol)
Sho-ji: (lol) If I had to choose between the photobook and the bikini, I’d pick the bikini as well.
Fuji/Taka: Eehh~?
Sho-ji: (lol) I…
Fujimoto: One would say “Eeeh?”, right?
Takahashi: Yeah.
Sho-ji: (to Sanma) Everything because I tried to back you up!
Sanma: (typical Sanma laugh)
Tamai Hahahaha (lol)
Sho-ji: (lol) You stop doing that too! Honestly.
Takahashi: (lol) Whaat do you mean!
Sho-ji: Sorry. I’m really sorry.
Sanma: Ehh? If I want that bikini, I can’t help it, can I!
Takahashi: Ehh? I don’t like that!
Fujimoto: You can’t wear it, you know?
Sanma: What “I don’t like that”, it’s not like I asked you to give me your bikini. I…
Takahashi: That’s wrong! Where would you hang it up?
Sanma: Eh?
Takahashi: Where would you hang it up?
Sanma: I’mma put it on!
Fujimoto: Iyaa~~~~!!
Takahashi: What’s that! That’s wrong! Wrong! Something like that.. (なんですか!あかん!あかん!そんな。- Nan desu ka! Akan! Akan! Sonna.)
Sho-ji: Calm down!
Tamai Hahaha(lol)
Takahashi: That’s wrong! (あかんやろ。-Akan yaro.)
Sho-ji: (lol) You there. Pull yourself together a bit! You. It’s all because I tried to back you up.
Satoda: Ahaha(lol)
Sho-ji: Honestly, stop with that!
Tamai He’s really being scolded here.
Sho-ji: Stop with things like that! Honestly.
Sanma: (lol) Oh….
Sho-ji: Wa~! Cute! The black one.
Sanma: Ah, the black one is sexy.
Fujimoto: Really?
Sho-ji: It’s cute!
YanMusume: Cute~.
Sanma: Eh? This one’s also yours?
Fujimoto: No, it isn’t. (lol) They’re all just costumes.
Sanma: Ah, these are all costumes?
Fujimoto: Yes.
Sho-ji: Cute, huh..
Sanma: Eh? So they don’t tailor them and give them to you?
Fujimoto: No. They don’t give them to me. (lol)
Sanma: This is… Ah, this is just like… them 「CanCam」 models..
Fujimoto: Ahaha(lol)
Takahashi: Cute.
Sanma: Ah, when I look at it like this I see that you’ve been a model after all.
Fujimoto: Really?
Sanma: Fujimoto.
Fujimoto: Well, but I was never a model though.
Sanma: Nah, you weren’t one, but there are often shots like these… Like knit.. “knit features” and so on.
Satoda: Ahh…. Ahahaha(lol)
Sho-ji: But you look very good in photos.
Fujimoto: Really?
Sho-ji: The real thing is of course also good.
Fujimoto: No, no, no.
Sanma: Ah, there’s a yellow one! This yellow one.
Sho-ji: Uwaa!
Fujimoto: There is, there is.
Sanma: The yellow one and this yellow bra.
Fujimoto: It’s not a bra. (lol)
Sho-ji: I want the yellow one…
Fuji/Taka: Eeeh?
Tamai Hahaha(lol)
Sho-ji: I mean, I played the role of Yellow.
Fujimoto: Ahahaha(lol)
Sho-ji: I played the role of Yellow in “Kamahen rider”, that’s why I want the yellow one.
(Kamahen rider is a parody of Kamen rider and Himitsu Sentai Goranger, Sho-ji played the role of the yellow ranger)
Tamai Fuhahaha(lol)
Takahashi: Ahh….
Fujimoto: Ahahaha(lol) Ahaha!
Sho-ji: Takahashi, it’s because I played the role of Yellow.
Takahashi: Ah, I see..
Sho-ji: Yeah. The one from the “Kamahen rider”.
Sanma: (lol) Right, right. That was one amazing project.
Tamai Yeah.
YanMusume: Hee~…
Sho-ji: Fufufu(lol)
Sanma: We were singing ♪Come here to Kusatsu, the good place, Joyner, Joyner♪ and running around doing a pose like Joyner. (this pose)
Sho-ji: Yes.
Sanma: People didn’t find it funny at all though.
Tamai (lol)
Sanma: I like this red one the most. This red and white one..
Fujimoto: Thank you very much.
Sanma: Ehh… So you released such a photobook, huh?
Fujimoto: Yes!
Sanma: Ehh, this is nice.
Fujimoto: Please have a look at it.
Sanma: Eh? Ah, I already looked at it, looked at it.
Fujimoto: Eh? Take it please! Why are you trying to return it to me? (lol)
Sanma: Wrong, wrong. (lol) Wrong, just give it to someone else, I beg you.
Fujimoto: Why’s that! Take it please!
Sanma: Honestly.
Takahashi: Hey, hey, Sanma-san, mine was released in December, do you need it? (her 2nd solo photobook 「Alo-Hello! Takahashi Ai photobook」 which was released December 12, 2003)
Fujimoto: He needs it! He needs it.
Sanma: Wrong. I’ll only look at it. I don’t need it though.
Fujimoto: Why’s that!
Takahashi: Ah, today I don’t have it here, but I’ll bring it with me the next time.
Sanma: Eh?
Takahashi: Today I don’t have it with me.
Sanma: …..
Takahashi: I’ll bring it the next time.
Sanma: No need for that. (lol) No need.
Takahashi: Ah, is that so? Ok.
Tamai Fufufu(lol)
Fujimoto: Fufufu(lol)
Takahashi: Yes.
Sanma: No need. (lol)
Takahashi: Yes.
Sanma: Are there any bikinis?
Takahashi: It was shot in Hawaii, so I wore bikinis.
Sanma: Ah, then the bikinis… Well then give me the bikinis. I don’t need the book….
Takahashi: That’s not good!
Sanma: Ufufu(lol)
Tamai Hahaha(lol)
Sho-ji: That’s not good, huh?
Takahashi: That’s not good..
Sho-ji: You guys always tell us to look at yours, so this time look at mine too.
Everyone: Ahahaha(lol)
Takahashi: You, you have one?
Fujimoto: Please show it to us.
Sho-ji: I mean, umm… there’s a pic of my dead mother holding me in her arms, so I want you to look at it.
Takahashi: Ah, I want to see it.
Asami: I want to see it. (lol)
Satoda: Ahahaha(lol)
Sho-ji: Don’t say that you want to see it now!
Takahashi: Yes.
Satoda: Ahahaha(lol)
Takahashi: Ah, yes.
Sho-ji: Hahahaha(lol)
Sanma: (lol) This is nice… This photobook.
Takahashi: Right?
Sanma: It’s on sale now.
Takahashi: I got one too. (あっしも貰った。-Asshi mo moratta.)
Sanma: Eh? You got one too?
Takahashi: Yes.
Satoda: I also got one a while ago.
Sho-ji: Ah, honestly?
Satoda: Yes.
Sanma: Haa.. This. “Mikitty”, this is… eeh…
Fujimoto: Yes.
Sanma: Nah, this would be such a waste, so give this to someone else.
Fujimoto: Why’s that!
Sanma: No, it’s different.
Fujimoto: I’m giving this to Sanma-san!
  • Sanma has lots of photobooks he got from various people at Yantan
  • he says he’ll take Fujimoto’s photobook with him home and directly throw it away
  • Asami is the only one among the YanMusume today, who doesn’t have a solo photobook, so Sanma and Sho-ji try to predict what theme it will have
    • 「By a hair’s breath series」: being chased by wolves/almost getting eaten by a bear/getting bitten by a crocodile/a golden eagle grabbing the nape of her neck and bringing her to it’s nest (of course all with computer graphics says Sanma)
  • Sanma: “It’s because Asami looks like a virgin (childish), so her sexiness wouldn’t be enough for other themes.”
    • when Asami asks “I’m almost 20 years old, what should I do now?”, the topic changes to Sanma’s birthday, the radio log contains Takahashi’s part only
Sanma: Eh? What month were you born again? (08′48”)
Takahashi: In September.
Sanma: September, huh?
Takahashi: On September 14th. (like she remembered something) Excuse me~!
Sanma: Yeah.
Sho-ji: Yeah.
Sanma: “Don’t you know!” Nah, this is wrong. (知っとるけっ!- Shittoru ke!, one of Sanma’s famous phrases)
Tamai Ahahaha(lol)
Sanma: What is it?
Takahashi: Umm… the present…
Sanma: I gave you already.
Takahashi: You said you’d give me one… Earlier.
Sanma: Ah, right. I brought them! Today.
Asami: No way!
Sho-ji: Eeh?
Takahashi: No way~!
Sanma: Umm.. it’s like that. I don’t have it here. It’s still on the parking lot below.
Takahashi: You mean a CD (player)?
Sanma: Why a CD?
Asami: Ahahaha(lol)
Takahashi: Umm… A CD (player) I can listen to in the bath…. (in the YanDo Karaoke Box corner of the episode on 2003-10-18 she requested “a CD player she can listen to in the bath)
Sanma: Ugh..(lol)
Satoda: (lol) He doesn’t remember.
Takahashi: Doesn’t remember, huh…
Sho-ji: (lol) “Doesn’t remember, huh…”
Fujimoto: “Doesn’t remember, huh…” (lol)
Sho-ji: He does remember it!
Takahashi: Ah, that’s right, huh?
Sho-ji: Sanma-san would never forget it! Takahashi, it’s because we never know when you’ll be here.
Takahashi: Ahhh..
Sanma: Right, we never know when you’re here!
Sho-ji: Last week he had it here, right?
Takahashi: Is that so?
Sho-ji: Yeah.
Sanma: Yeah. I can’t help it, so I listen to it at home myself because you’re never here.
Takahashi: Yes.
Satoda: Ahahaha(lol)
Sanma: One you can take with you into the bathroom…
Tamai Fufufufu(lol)
Takahashi: Yes.
Sanma: One like that.
Ah! I’ll make someone get my bag. Ehh… Is my manager here?
Takahashi: Ehh~?
Asami: Uoh!
Sanma: Tell him to get my black bag please.
Sho-ji: Uwaa~! Aren’t you guys lucky!
Satoda: Uwa, somehow amazing!
Sanma: Bracelets, right?
Satoda: Ahh~!!
Sho-ji: To these two, right?
Asami: Yes.
Satoda: Amaaazing!
Takahashi: Amazing. (スゲェ。- Sugee.)
Sanma: Yeah.
Fujimoto: Amaaaazing!
Satoda: Thank you very much!
Sanma: Ah, no, no. Umm.. There isn’t one for Mikitty in there though.
Fujimoto: Why’s that!
Sanma: I.. I could only get a limited number of them…
Fujimoto: Limited number… (lol) Why’s that!
Tamai Hahahaha(lol)
Sanma: Umm~…
Fujimoto: Why? Why?
Sanma: It’s different! This one’s for Nakazawa and…
Satoda: Yes.
Sanma: Nakazawa and who was it again? One more.
Satoda: Rika-chan.
Sanma: Rika-chan, Asami-chan and Mai-chan.
Asami: Yes.
Satoda: Yes.
Sanma: That’s how it is, but.. Ehh… But Takahashi, you wanted a walkman, a water-resistent walkman, right?
Takahashi: Yes!
Sanma: Right? And Mikitty wanted what? No, wrong. There wasn’t any special request, right?
Sho-ji: There wasn’t one.
Sanma: Yeah.
Fujimoto: Then, I’ll make one now.
Sanma: Yeah. What do you want? For your birthday…
Fujimoto: A Home Theater Set! (lol)
Sanma: Eh?
Fujimoto: I want a Home Theater Set.
Sanma: Want me to hit you?!
Fujimoto: Ahahaha(lol)
Sanma: Something like that… (lol) How many hundred thousand yen do you think it costs?
Fujimoto: Ufufu(lol)
Sanma: If you want a home theater it’d cost several million yen..
Fujimoto: Eh? It won’t cost that much.
Sanma: It will~!
Fujimoto: It’s only the speakers, you know?
Sanma: Eh?
Fujimoto: Only the speakers.
Sanma: Ah! You’d be fine with the speakers alone?
Fujimoto: The speakers alone would be ok.
Sanma: It’s a home theater, right?
Fujimoto: Home thea… TV…
Sanma: You don’t need a screen?
Fujimoto: I don’t need a screen. No, no.
Sanma: Eh? With the speakers only…
Fujimoto: With the speakers.
Sanma: You want to only listen to movies? You.
Fujimoto: I’d connect my TV to the speakers…
Sanma: Yeah.
Fujimoto: And put one speaker behind my sofa too.
Sanma: Ahh! In short you want one of these 5ch ones?
Fujimoto: Yes.
Sanma: That one, huh? Umm, I have a 5ch at home.
Fujimoto: Yes.
  • Sanma: “With 5ch even the sound of footsteps seems real, it makes you sick.”
  • Sanma decides to give her the one he has at home and he’ll use the speakers from his radio-cassette player instead
first mail: Did Sanma give any advice about hockey to Kimura Takuya?

from “Charisma Sho-ji” (12′34”)

Everyone at YanDo, good evening.
In part 7 of “Kokoro wa lonely” Sanma-san played the role of the captain of an ice hockey team with the same name and had to act out a scene where he’d get rammed by someone else. Did you give any advice to Kimura-san about that?
The role Sanma-san played a 32 year old man, someone who’s 16 years younger than him and Kimura-san will become 32 years old this year, so I can’t help but to think that there’s a deep bond connecting Sanma-san and Kimura-san.

  • since Kimura is going to be in a hockey drama Sanma thought of giving the hockey stick he got from an amazing Japanese professional hockey player to Kimura and searched for it, but couldn’t find it, in the end he found out that a clerk from his office, writer Fujisawa Megumi, had taken it home with her to use it as a stick to stuff laundry into the washing mashine
  • Sanma talks about how he played ice hockey with the nr. 2 team of Hokkaido when he was in elementary school
  • (right then Sanma’s manager comes in to get his car keys)
  • Asami carries lots of accessories with her
  • Fujimoto doesn’t have any today
  • this radio log contains the part where Takahashi is asked about her accessories
Sanma: Takahashi doesn’t have much interest (in accessories), huh? (20′58”)
Takahashi: Juzu.
Asami: “Juzu” (lol)
Takahashi: I have a juzu with me.
Sanma: What.. For the sake of health?
Takahashi: I don’t know. Umm, it appeared.
Sho-ji: From where?
Takahashi: When I was cleaning.
Sho-ji: (lol) Isn’t that from somewhere else? Fufufu(lol)
Takahashi: No, no, it belongs to me!
Sho-ji: Doesn’t it belong to someone else? (lol)
Takahashi: I bought it in Fukui.
Sho-ji: Eh?
Takahashi: I bought it in Fukui and..
Sho-ji: Ahh..
Takahashi: But I forgot what I bought it for.
Tamai Fufuhaha(lol)
Satoda: Haha(lol)
Sho-ji: And now you’re wearing it?
Takahashi: Yes.
Sho-ji: Eh? Does it have any effect?
Takahashi: I don’t know.
Tamai Fufufu(lol)
Takahashi: But I’m afraid of taking it off, so I wear it.
Sho-ji: Ahh~!
Tamai Ufufufu(lol)
Sho-ji: There are times like that, right?
Takahashi: Yeah.
Sho-ji: Hehehe(lol)
Fujimoto: (lol) There are?
Takahashi: Fufufu(lol)
Satoda: Ahaha(lol)
second mail: Fujimoto Miki’s thoughts about becoming a member of Morning Musume

from “Emil” (21′30”)

Everyone at YanDo, good evening.
Well, this is Fujimoto-san’s first appearance as a member of Morning Musume. Actually Sanma-san was the first to predict that Fujimoto-san will join Morning Musume.
It was on September 28th, 2002, when Fujimoto-san who was a solo artist at that time appeared in YanDo for the first time and Sanma-san said all of a sudden during the introduction talk “You’re solo now, huh? Sooner or later you might somehow end up joining Morning Musume, huh?”. That came true 4 months later.
However, when Fujimoto-san appeared in Yantan on February 22nd, 2003 after the announcement that she’d join Morning Musume, she got scolded by Sanma-san with “You’re happy about joining Momusu without any opposition. This way you’ll just become a doll which lost it’s spring”. Fujimoto-san replied “I won’t become a ‘doll which lost it’s spring’! I’ll do my best to become the best in Momusu!”.
It’s been almost a year since then, so Fujimoto-san, what do you think about it now?

  • the radio log starts from when the mail has been read out
Fujimoto: What do I think, huh…
Sanma: Yeah.
Fujimoto: Let’s see.. But you really said that to me, right?
Sanma: Yeah, yeah. I mean you weren’t chosen in the audition for Morning Musume…
Fujimoto: That’s right, that’s right! Then I went solo.
Sanma: I said: “Even though you went solo, used your anger as your spring and did your best, you ended up joining Momusu in the end, what’s that about?”
Tamai Yeah.
Sho-ji: Yeah, yeah.
Fujimoto: Yes, that’s what you said to me.
Sanma: That’s the reason I got angry.
Fujimoto: Yes.
Sanma: Yeah. And how has it been after joining? This one year?
Fujimoto: After joining?
Sanma: Yeah.
Fujimoto: They’re somehow.. all good people, you know?
Sanma: Everyone.
Fujimoto: The members.
Takahashi: Ooh!
Sanma: Ehh… “Ooh!”.. What’s that “Ooh!” about it?
Takahashi: I’m glad.
Sho-ji: So that means Takahashi is your senpai?
Takahashi: I guess that’s right.
Sanma: In Morning Musume Takahashi is your senpai?
Fujimoto: That’s right.
Takahashi: That’s right.
Fujimoto: She belongs to the 5th gen. Miki is 6th gen.
Sanma: Ah, I see, I see. There isn’t a… big difference, huh? Because you’re 5th and 6th gen.
Takahashi: That’s right.
Sanma: Right? How, how is it? Seeing Fujimoto-san as a member of MoMusu?
Fujimoto: Ehh? (lol)
Takahashi: Let’s see.. Somehow she’s a pro.
Sanma: What part about her?
Fujimoto: (lol) No, no, no.
Takahashi: Well, I mean she has experienced a lot of things, hasn’t she?
Sanma: Eh?
Takahashi: I mean… She has lots of experience, doesn’t she!
Sanma: What for example?
Takahashi: Going solo for example.
Sanma: Yeah.
Takahashi: Right, that’s why she teaches me various things.
Sanma: Ah, what for example?
Fujimoto: Fufufufu(lol)
Takahashi: But… I mean.. she said “I didn’t do something like this” for example.
Fujimoto: Ehh?
Sanma: That “Something like that”…
Fujimoto: Did I say that?
Sanma: I want you tell me what “something like that” is.
Takahashi: Eh, I don’t know.
Sho-ji: What?
Takahashi: I forgot it.
Sho-ji: Hmm?
Takahashi: I forgot it.
Sanma: What?
Tamai Fufufufu(lol)
Sanma: There isn’t anything, huh?! If it’s like that.
Takahashi: There is!
Fujimoto: Fufufu(lol)
Sanma: What for example?
Sho-ji: Yeah, we want to k